понедельник, 28 февраля 2011 г.

26. Against Me! 'Spanish Moss'

25. «Горы моря и гиганты» Альфред Дёблин

В 1924 году Альфред Дёблин написал фантастический роман о будущем и происходящих в нём войнах, размораживании Гренландии, и последующим нашествии динозавров и прочих безумиях «с человеком, если он и дальше будет так жить.»

«Горы моря и гиганты» — визионерский роман Альфреда Дёблина (1878–1957), написанный в 1924 году и не похожий ни на один из позднейших научно-фантастических романов. В нем говорится о мировой войне на территории Русской равнины, о покорении исландских вулканов и размораживании Гренландии, о нашествии доисторических чудищ на Европу и миграциях пестрых по этническому составу переселенческих групп на территории нынешней Франции... По словам Гюнтера Грасса, эта проза написана «как бы под избыточным давлением обрушивающихся на автора видений». Кроме того, книга Дёблина — «эксперимент в плане языка и в плане повествовательной техники; текст экстремальный и уникальный как для самого Дёблина, так и для всей истории немецкой литературы» (Габриэла Зандер), «один из самых неслыханных, самых диковинных романов XX века» (Клаус Модик).

Самое интересное что в 1934 году этот роман был переведен на русский язык и выпущен в Ленинградском отделении Госиздата. Но потом он был изъят и тираж уничтожен.

«Иногда враждебные теории и теорийки протаскиваются в печать под прикрытием романтики и «научной» фантастики. Ленинградское отделение Госиздата выпустило роман-утопию А. Деблина «Горы, моря и гиганты». События развертываются в XXIII–XXVII столетиях, но, судя по всему, автор трактует вопросы сегодняшнего дня. Построенная на основе фашистской, реакционной, шпенг-леровской теории о неизбежности катастрофической гибели человечества, книга проповедует борьбу с техникой, разрушение машин и возврат к первобытному, кочевому образу жизни. Таков путь человечества, «живописуемый» Деблином. О существовании СССР автор не упоминает. Народы, населяющие территорию нашей страны, по воле «утописта» Деблина, стираются с лица земли мистической стихийной силой уральской войны.»
П. Винокуров «О некоторых методах вражеской работы в печати» (из сборника «О методах и приемах иностранных разведывательных органов и их троцкистско-бухаринской агентуры», выпущенного Партиздатом ЦК ВКП(б) в 1937 г.)

И в 2011 году благодаря стараниям Татьяны Баскаковой (переводчик таких писателей как Х.Х.Янн, Р.Йиргль и, собственно, А.Дёблин) и Издательства Ивана Лимбаха этот роман вновь увидел свет на русском языке.